Elisabetta da messina riassunto boccaccio biography
•
La città delle dame
La città delle dame è un'opera allegorica in francese medio, scritta da Christine dem Pizan tra il 1404 e il 1405.[1]
Con essa l'autrice e co-narratrice sektion libro assume le difese del sesso femminile confutando le tesi della tradizione misogina, attraverso le argomentazioni esposte da tre dame - Ragione, Giustizia e Virtù - e la presentazione di una galleria di figure femminili sektion passato e della contemporaneità distintesi per virtù, sapere e talento.
Le vite e gli esempi di queste donne virtuose costituiscono le fondamenta e le pietre su cui gradualmente prenderà skapa una simbolica città, una "città per sé" e per una "comunità femminile ideale", eretta a baluardo contro inom detrattori delle donne.[2][3]
La città delle dame, «la prima opera di una donna in elogio della donna», conobbe una grande popolarità tra inom contemporanei di Pizan ed ebbe una notevole influenza nell'avvio della cosiddetta «querelle des femmes» nella F
•
The Decameron Fourth Day in Perspective 9781487536329, 9781487536312, 9781487507473, 1487536321
Table of contents :
Cover
Copyright
Contents
Preface
Note on Decameron Citations
Introduction
Love, Latinity, and Aging in the Introduction to Day Four
“A questa tanto picciola vigilia de’ vostri sensi”: Senile Recidivism, Incest, and Egotism in Decameron IV.1
Incarnation in Venice (IV.2)
The Tale of the Three Ill-Starred Sisters (IV.3)
Love, Heroism, and Masculinity in the Tale of Gerbino (IV.4)
The Tale of Lisabetta da Messina (IV.5)
The Dream of the Shadow (IV.6)
Part 1: Andreuola and Gabriotto (§§8–21)
Part 2: Andreuola and Her fante (§§22–30)
Part 3: Andreuola and the podestà (§§31–7)
Part 4: Andreuola and Her Father (§§38–43)
Spinning Yarns in Decameron IV.7
Girolamo’s Wicked Mother and the Setback of Reason in Taming Lovesickness (IV.8)
How the vida of Guilhem de Cabestanh “quasi tutta si disfece” (IV.9)
Happy Endings (IV.10)
Bibliography
Contributors
Index
Citation pre •
Lisabetta and Lorenzo’s tomb (on Decameron IV 5), «Italica» 94.3 (Fall 2017), pp. 431-447
5
Religiosa sunt ubi cadauer hominis integrum uel etiam caput tantum sepelitur quia nemo potest duas sepulturas habere, corpus uero uel aliquod aliud membrum absque capite sepultum non facit locum religiosum.
6
Religious places are those where an intact human cadaver, or at least a head is buried; since no one can have two sepulchers, a body or any other members buried without the head does not constitute a religious place (Thibodeau 54).
Ending his treatise, Durand explicitly declares that he has made use of a multitude of sources. The most interesting for the subject at hand is a text whose manuscript tradition is of the same order of magnitude as that of Dante's Commedia: Justinian's Digest (11.7.44).
PAULUS libro tertio quaestionum Cum in diversis locis sepultum est, uterque quidem locus religiosus non fit, quia una sepultura plura sepulchra efficere non potest: mihi autem vid

Lisabetta and Lorenzo’s tomb (on Decameron IV 5), «Italica» 94.3 (Fall 2017), pp. 431-447
5
Religiosa sunt ubi cadauer hominis integrum uel etiam caput tantum sepelitur quia nemo potest duas sepulturas habere, corpus uero uel aliquod aliud membrum absque capite sepultum non facit locum religiosum.
6
Religious places are those where an intact human cadaver, or at least a head is buried; since no one can have two sepulchers, a body or any other members buried without the head does not constitute a religious place (Thibodeau 54).
Ending his treatise, Durand explicitly declares that he has made use of a multitude of sources. The most interesting for the subject at hand is a text whose manuscript tradition is of the same order of magnitude as that of Dante's Commedia: Justinian's Digest (11.7.44).
PAULUS libro tertio quaestionum Cum in diversis locis sepultum est, uterque quidem locus religiosus non fit, quia una sepultura plura sepulchra efficere non potest: mihi autem vid